|
Британская поэт-лауреат написала стихотворение о травме Дэвида Бекхэма
|
Поэт-лауреат Великобритании Кэрол Энн Даффи (Carol Ann Duffy) написала стихотворение "Ахиллес", которое посвящено недавней травме футболиста Дэвида Бэкхема, пишет The Daily Telegraph . В своем произведении придворная поэтесса сравнила травму, полученную Бэкхемом на футбольном поле, с ранением героя древнегреческой мифологии. <p> "Бэкхем - сам по себе практически мифическая фигура в поп-культуре", - пояснила Даффи отсылку к древнегреческому мифу в интервью BBC News . <p> 34-летний Бэкхем получил разрыв сухожилия в матче "Милан"-"Кьево", который состоялся 14 марта. В тот же день он был прооперирован. Сообщается, что восстановление футболиста после травмы может занять несколько месяцев. <p> Ранее Даффи уже писала стихи про скандал с растратой бюджетных средств членами британского правительства, а также про солдат Первой мировой войны. Поводом для написания последнего произведения стала кончина двух последних участников тех событий. <p> Феминистка и открытая лесбиянка Кэрол Энн Даффи была утверждена в должности поэта-лауреата в мае 2009 года, став первой женщиной на этом посту за его более чем 400-летнюю историю. Поэт-лауреат - официальная должность в Соединенном королевстве, претенденты на которую утверждаются правительством страны. В его обязанности входит написание стихов, посвященных значимым событиям в истории страны и королевской семьи Великобритании, в также общественно значимым событиям. Дата: 2010-03-17 Источник: Lenta.ru Все новости
В интернете появился сайт, посвященный поэту Всеволоду Некрасову и его супруге, филологу Анне Журавлевой. На сайте уже опубликованы несколько статей Некрасова и одно письмо, а также несколько фотографий; планируется публикация стихов и рукописей. Кроме того, опубликована часть готовящейся книги памяти Некрасова. | В ночь на 28 апреля в Псковском кремле произошел пожар. В результате были полностью уничтожены шатры двух башен. Кровля Власьевской башни рухнула полностью, на Рыбницкой башне остался небольшой фрагмент, но восстановлению шатер не подлежит. Также сгорели деревянные конструкции части крепостной стены. |
Дикая большая панда, обитающая в китайской провинции Шаньдун, спустилась с гор в поисках еды и забрела в свинарник местного крестьянина. Местные жители обнаружили животное в помещении, где хранились свиные туши: панда отделяла мясо от костей, выбрасывала его и грызла кости. | Талибы, взявшие на себя ответственность за убийство 10 врачей, в том числе восьми иностранцев, заявили, что те были "христианскими миссионерами" и что у них были обнаружены Библии, переведенные на язык дари. Афганская полиция, однако, считает более вероятным мотивом нападения на врачей ограбление. |
Депутаты Законодательного собрания Петербурга одобрили инициативу о присвоении особого статуса Большому и Мариинскому театрам. Петербуржцы предложили назначать и увольнять руководителей обоих театров непосредственно указом президента РФ. Театры также получат право открывать филиалы, в том числе и за рубежом. | Актеры франкфуртского театра "Schauspiel" перепились на спектакле по поэме Венедикта Ерофеева "Москва - Петушки" и упали со сцены. В качестве реквизита использовалась настоящая водка, о чем зрители не имели никакого понятия. В театре возникла паника, публика бросилась бежать. На место прибыли полиция и медики. |
|