|
В России создадут Институт перевода
|
В России появится Институт перевода, сообщает ИТАР-ТАСС со ссылкой на заместителя руководителя Роспечати Владимира Григорьева. <p> Он отметил, что по сей день переводчики художественной литературы были обойдены вниманием государства. "Есть отдельные программы поддержки перевода, которые оказывают различные фонды, но миссию скоординировать эту деятельность на себя никто не брал, - сказал он. - Институт перевода не будет учебным заведением, а организацией, которая будет выделять гранты на всевозможные проекты, проводить конгрессы переводчиков и другие мероприятия". <p> 3 сентября в Доме Пашкова открылся Первый международный конгресс переводчиков, на который приехали 150 славистов из 25 стран мира. "Переводчик - это фигура, с одной стороны, почитаемая, но почитаемая теоретически, с другой стороны, это фигура очень плохо оплачиваемая, живущая впроголодь и в тени. Конгресс, который поддерживает и Минкультуры, и Роспечать, стремится к тому, чтобы переводчик из этой тени вылез", - заявил РИА Новости председатель творческого союза "Мастера литературного перевода" Александр Ливергант. <p> 4 сентября переводчики обсудят создание нового института на Московской международной книжной выставке- ярмарке. Дата: 2010-09-03 Источник: Lenta.ru Все новости
Британский мясоперерабатывающий завод Forza AW, который является крупнейшим поставщиком сети супермаркетов Asda, потребовал от претендентов на вакансии на производстве свободного знания польского языка. Необходимость знать польский язык объяснили тем, что на нем проводится инструктаж по безопасности. | Государственный Эрмитаж начал эксперимент, который, если будет признан удачным, позволит окончательно отказаться от войлочных тапок, которые раздают гостям музея. С 9 августа посетительницам, пришедшим в обуви на шпильках, раздают одноразовые насадки на каблуки. |
В январе 2010 года исполняется 50 лет с начала массового производства воздушно-пузырчатой пленки. Изначально она должна была стать дизайнерскими обоями, однако стала использоваться как упаковка. За 50 лет компания Sealed Air выросла в крупный международный холдинг, а пленка стала частью массовой культуры. | Вблизи побережья Индонезии зафиксировано землетрясение магнитудой 7,2. Гипоцентр землетрясения находился на глубине 20 километров в 105 километрах к северо-западу от архипелага Ару. Местность вблизи эпицентра малонаселена, сообщений о разрушениях и пострадавших не поступало. |
Американское агентство по усыновлению направило в суд прошение о начале процесса против приемной матери восьмилетнего Артема Савельева, прилетевшего из США в Москву без сопровождения взрослых. В тексте ходатайства также фигурирует имя ее матери. Женщины подозреваются в причинении ребенку "серьезной психологической травмы". | Фонд Right Livelihood Award объявил лауреатов "альтернативной" Нобелевской премии. Она вручается за достижения в области экологической и гуманистической деятельности. Лауреатами премии стали правозащитники и активисты-экологи из Нигерии, Непала и Бразилии, а также израильская медицинская организация. |
|