|
На Шри-Ланке арестован победивший сепаратистов генерал
|
Лидер оппозиции Шри-Ланки, главный противник переизбранного президента Махинды Раджапаксы (Mahinda Rajapakse) и бывший главнокомандующий вооруженными силами Сарат Фонсека (Sarath Fonseka) был арестован в понедельник. Об этом 8 февраля сообщает AFP . <p> Генерал Фонсека был арестован в результате штурма штаб-квартиры ланкийского оппозиционного альянса, проведенного правительственными войсками. В момент ареста Фонсека проводил встречу с еще тремя лидерами оппозиционных партий, выступавших в его поддержку в ходе прошедших выборов. Помимо генерала был также арестован главный менеджер его избирательной кампании, Сенака де Сильва (Senaka de Silva). <p> По словам пресс-секретаря оппозиционной Народной партии освобождения, во время ареста генерал оказал сопротивление, но не смог помешать задержанию, так как военных было около ста человек. Во время штурма военная полиция оцепила здание и мешала журналистам проводить фотосъемку. <p> Ранее одна из местных газет опубликовала сведения о том, что 59-летнему Фонсеке могут быть предъявлены обвинения в заговоре с целью свержения государственной власти. Ранее в феврале президент Махинда Раджапакса уволил более десяти офицеров из министерства обороны, обосновав это тем, что они представляют угрозу для национальной безопасности. <p> Выборы на Шри-Ланке прошли 26 января. По итогам подсчета голосов, победу одержал действующий президент, однако его главный соперник Сарат Фонсека, обвинявший власть в самоуправстве и коррупции заявил, что намерен оспорить итоги выборов в Верховном суде. Дата: 2010-02-08 Источник: Lenta.ru Все новости
В Великобритании составили толковый словарь, в который вошли термины, использующиеся для наименования и описания модной одежды и аксессуаров. Авторами фэшн-руководства выступили сотрудники универмагов Debenhams. В словарь модных терминов, в частности, вошли такие слова, как "треггинсы", "джеггинсы", "котиган" и другие. | Южнокорейское военное командование прекратило поисковую операцию на месте крушения корвета "Чхонан", затонувшего 26 марта в Желтом море. Соответствующее решение принято, чтобы избежать новых жертв среди спасателей. Кроме того, учитывая время, прошедшее с момента катастрофы, шансов найти выживших фактически не осталось. |
В офисе главы правительства Японии обнаружено письмо с угрозами и вложенной в конверт пулей. Аналогичное послание пришло также в офис генерального секретаря правящей Демократической партии Японии Итиро Озавы. Ранее он неоднократно получал подобные письма, в том числе и на домашний адрес. | Папа Римский принял в Ватикане президента Грузии Михаила Саакашвили и обменялся с ним подарками. Саакашвили преподнес понтифику две православные иконы, а Бенедикт подарил грузинскому лидеру сувенирную ручку. Папа Римский и Саакашвили беседовали 35 минут, содержание их разговора не разглашается. |
В лондонском метро состоялась рекламная акция, в которой приняли участие четверо раздетых догола офисных работников. Участники акции ехали на работу и вели себя так, будто ничего необычного не происходит. Таким экстравагантным образом оказалась рекламой нового телесериала. | На курорте Паттайя гражданин Франции сбил на мотоцикле туриста из России. ДТП произошло 12 июля около 05:30 по местному времени. По версии The Pattaya Daily News, француз сел за руль после того, как употребил значительное количество спиртных напитков, празднуя победу Испании на Чемпионате мира по футболу. |
|